FF KU navštívila prekladateľka Zuzana Demjanová

Filozofická fakulta Katolíckej univerzity v Ružomberku privítala 30. septembra 2013 prekladateľku Zuzanu Demjanovú. Spolu so spisovateľom Michalom Hvoreckým v rozhovore predstavil preklady niekoľkých diel.

Diskusiu s touto slovenskou prekladateľkou organizovala Filozofická fakulta KU. Bola určená predovšetkým študentom Nemeckého jazyka a kultúry.

V rozhovore predstavili Hvorecký a Demjanová švajčiarsku spisovateľku ruského pôvodu píšucu po rusky Aľu Rachmanovovú, vlastným menom  Galinu Nikolajevnu Ďuriaginovú. Napísala trilógiu Študenti, láska, Čeka a smrť, Manželstvá v červenej búrke a Mliekarka z Ottakringu. Spomenuli aj ďalšie diela ako Cesta do Ruska a Hotel Savoy od Josepha Rotha alebo Prechádzka od Róberta Walzera.

Zuzana Demjanová pochádza z dvojjazyčnej rodiny. So starými rodičmi sa rozprávala po nemecky. Vyštudovala ekonómiu, ale nikdy sa jej profesionálne nevenovala. „Zuzka je taký zvláštny prípad kariéry,“ povedal o svojej dlhoročnej kamarátke Michal Hvorecký.

So svojím životným partnerom Jánom Gregorom, bývalým novinárom, vlastní Zuzana malé vydavateľstvo – Premedia. V tomto vydavateľstve vyšli už spomínané tituly. Aľa Rachmanovová bola prvá knižka, ktorú Zuzana preložila a prvá, ktorá v Premedia vyšla. Do dnešnej doby vydalo Premedia okolo 50 titulov.

Autor: Mária Tomášová



Pridaj komentár