Naša univerzita je atraktívna aj pre zahraničných študentov
Na Katolíckej univerzite v Ružomberku študuje viac než sedemtisíc študentov. Nie všetci sú však zo Slovenska. Poľsko, Česko, Srbsko, či Turkménsko sú krajiny, z ktorých pochádzajú naši študenti. Jedným z nich je aj Jean Colin Dora, ktorý Vám o sebe porozpráva v nasledujúcom rozhovore.
Prečo si si pre štúdium vybral práve Slovensko.
Som z Haiti, kde sa pred pár rokmi stala katastrofa. Mám na Slovensku priateľa, ktorý mne a mojej rodine chcel poslať peniaze, ale ja som mu povedal, že štúdium a škola sú pre mňa dôležitejšie ako peniaze a on mi vybral Katolícku univerzitu a odvtedy tu študujem.
Máš teda veľmi dobrých priateľov. Sú medzi školami na Haiti a školami na Slovensku veľké rozdiely?
Rozdiely sú dosť veľké. Učiteľ na Haiti musí prísť na hodinu raz do týždňa a máme k nemu veľký rešpekt. Tu sú vzťahy trochu voľnejšie a priateľskejšie. Najhlavnejší a najväčší rozdiel je však v tom, že ak tu dostanete FX, máte šancu na opravu, ale ak na Haiti dosiahnete menej ako 65 bodov, máte FX automaticky a už na prednášky chodiť nemusíte.
Ty však neštuduješ priamo v Ružomberku.
Nie, študujem manažment, ktorý sa študuje v Poprade, ale do Ružomberka chodím veľmi rád. Mám tu svojich priateľov, s ktorými chodievam vonku a hráme futbal, floorbal a podobne. Ale to cestovanie je niekedy veľmi náročné.
Máš v Ružomberku okrem práce v UPaC aj iné aktivity?
Áno, okrem práce v UPaC tiež spievam v zbore Benediktus, o ktorom ste už zrejme počuli.
To je veľmi zaujímavé, som si istá, že Ťa to veľmi baví. Má zbor Benediktus za sebou nejaké úspechy?
So zborom sme boli minulý rok v Poľsku na súťaži, ktorú sme vyhrali a všetkým sa veľmi páčilo naše vystúpenie. Okrem toho sme cestovali do Španielska, Českej republiky, Talianska a Francúzska, kde som tiež navštívil svojho brata, ktorý aj s rodinou žije v Paríži.
Vráťme sa späť k tvojej rodnej krajine. Akým jazykom hovoríte na Haiti?
Na Haiti máme dva úradné jazyky. Jedným je francúzština a druhý je kreolština. V škole sa používa francúzsky jazyk, ale medzi priateľmi a doma používame kreolštinu. Tieto dva jazyky sú si veľmi podobné a dvaja ľudia, z ktorých jeden hovorí kreolsky a druhý francúzsky, si rozumejú tak, ako Slováci s Čechmi.
Tento rozhovor bol pôvodne v angličtine, takže ma zaujíma, či rozprávaš po slovensky.
Samozrejme, že hovorím po slovensky. Robím však veľa chýb a mám sa ešte čo učiť. Najťažšie je rozprávať, pretože keď na mňa niekto hovorí po slovensky tak mu bez problémov rozumiem, ale tak je to asi u každého, kto sa učí nejaký cudzí jazyk.
Presne tak, v tomto s tebou úplne súhlasím. Colin, máš nejaké plány do budúcnosti? Chystáš sa ostať na Slovensku alebo sa chceš vrátiť domov?
Môžem mať veľa plánov do budúcnosti, ale dôležité je, čo má pre mňa pripravené Boh, pretože ten rozhoduje o mojom živote a ja jeho rozhodnutiam dôverujem. Na Slovensku sa mi veľmi páči, ale chcel by som sa vrátiť na Haiti, mám tam predsa rodinu.
Dúfam, že sa situácia na Haiti bude už iba zlepšovať a že budeš mať šancu opäť sa vrátiť domov za svojou rodinou. Ďakujem za rozhovor a prajem veľa úspechov.
Foto: Benediktus